欢迎来到星沙英语网

英语翻译技巧|翻译实战:Five-deep是多“深”

来源:www.gglwl.com 2024-05-27

原文:People stood five-deep in front of the store.

译文:大家站在那家商店前沉思。

辨误:翻译的难题总是不是生僻的单词,越是生僻的词或所谓的大词,意思越单纯。结构复杂的句子翻译起来也不难,只须仔细剖析,先找出句子的主要框架,即主谓宾结构和其他次要成分,总可以弄了解其意思。倒是那些常见的熟词,常常有多种意思,而这类意思和其所对应的汉语词有时非常不同,或许基本意思或核心意思一样,但延伸意思和使用方法非常不同,deep就是如此一个词。

Deep的基本意思和汉语的深一样,本来指空间的一个定义(going far down),两者有的延伸的说法也类似,比喻抽象的深,如deep breath的意思是深呼吸,in deep thought的意思是深思(但英语不说think deeply),deep learning意为深奥的知识,deep feeling是深厚的感情,thedeeper causes意为更深一层是什么原因,deep red等于汉语的深红。He is a deep man的意思是他是一个高深莫测的人,deep secret也可以译成深藏的秘密等;但deep还可以引申为极度的、大的、大幅度的意思,汉语一般就不需要深字翻译,如a deep drinker指酒量很大的人,deep ecology译为广义生态学;deep还有狡猾的、不正当的意思,如a deep plot是狡猾的阴谋,deep dealings意为不正当的买卖。

其实,本句中的deep的意思并没太大的引申,只是深原来指上下的方向,在这里却横了过来,指水平的厚度。最新版的Longman Dictionary of Contemporary1 English中专门列了一条:two/threee tc deep,其解释为there are two/three rows or layers of people or things,即deep等于层的意思,所以原句可以译成:大家把那家铺子围了个里三层外三层。下面一句的意思类似:Cars parked five-deep in the drive.车道里停了5排汽车。


相关文章推荐

07

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(下)

双龙取水 dragon couple with water鱼跃于渊fish also can fly时乘六龙i have 6 BMW密云不雨have girlfirend without wife损则有孚you lost龙战于野battle

07

27

英语翻译技巧|On a tear?

Reader question: In this sentence Oil is not the only commodity on a tear what does on a tear mean?My comments:That se

07

27

英语翻译技巧|神秘谈判的成功诀窍

Usingeffective questioning 问一些有建设性的问题 问一些有建设性的问题是成功协商议题的基石。这是给了双方一个机会来表明双方各自在重点议题上的态度,比如目的及期望。

07

27

英语翻译技巧|Dragon or Loong?此龙非彼龙

最近翻看英文刊物,Loong这个单词一直频繁映入大家的眼帘。Loong是什么?翻开字典,却难觅其踪,不禁叫人挠头。

07

27

英语翻译技巧|平时口语趣味翻译

1. 她双手托着腮帮子,不了解在想什么。with hands holding her chin, her mind went away. 2. 他脑袋那样大,脖子那样短,结果头简直就象是架在肩膀上。

05

27

英语翻译技巧|说说颜色词的翻译

颜色与人类的生活息息有关,大家大家每时每刻不在与颜色交际。大千世界的颜色类型无穷无尽,有各自的独特物理属性,在语言中也有鲜明生动的体现。

05

27

英语翻译技巧|英语报刊佳句(2)

11. A group of pragmatists are reorienting Iranian politics as the revolution fades into history.革命正在成为历史,一批实用主义者正在为伊朗重新

05

27

英语翻译技巧|中国武侠专用英语中英对照(中)

松风剑法 softwind sword泰山十八盘剑谱 mountain tais roadsword回峰落雁剑谱 comebacksword太岳青峰剑谱 oldmoutains greensword两仪剑法 1/2 sword金蛇秘笈 go

05

02

英语翻译技巧|英语陷阱(6)

You are being insulting her! 你是在故意侮辱她! --------------------------------- 这一句不可以译作:"你目前在侮辱她!", 如要表达此意, 应该说: You are insul

05

01

英语翻译技巧|“译意 + 译技”式的翻译

广告口号、广告语句 等是一种很特殊的语言。它们一般都有一些一同的特征,如语言上引人入胜、说服力强,修辞方法的运用也别具一格,如语意双关、文字游戏等,使人感到幽默中见智慧,平淡中显新奇。